Le pot aux roses et non le poteau rose !
Le sens de cette expression est connu : mystère, secret, réalité cachée. Le pot aux roses est une expression souvent utilisée avec les verbes dévoiler, découvrir, trouver, montrer, percer, mettre à jour…
Lorsqu’on parle de pot aux roses, on emploie souvent le mot découvrir, qui signifie littéralement : soulever le couvercle. soulever le couvercle du pot et y trouver un secret ?
Peut-être bien.
L’origine de cette expression se situe au XIIIe siècle. Les pots sont alors des récipients très répandus durant le Moyen Âge (et non Moyen-Âge, merci pour votre vigilance.) :
- Pots de chambre, de lait,
- Pot à tabac,
- Pot de colle,
- Pot de peinture,
- Pot pourri,
- et.
On les retrouve partout dans la maison. Dans chacun d’eux se trouvent des trésors, des secrets, des mystères.
Les roses évoquent la pureté, la beauté, la virginité.
Cela vous laisse songeur ?
Alors la prochaine fois que vous entendrez l’expression « découvrir le pot aux roses », vous saurez que vous venez de lever un secret et non que vous venez de vous cogner le nez dans un poteau peint en rose. N’est-ce pas ?
Bonjour,
Merci pour cet article. Pourriez-vous rajouter le trait d’union à l’expression « Peut-être bien »? Merci.
Bonjour,
Merci pour votre vigilance. La correction est faite. Excellente journée à vous !
Et bien non !! Je viens de voir Stephane Bern à la tv.. et l’origine est bien un vrai pot aux roses pour la beauté su moyen age !! Rires
Joli blog en tt cas !! ??????bonnes fetes
Bonjour, j’ai lu que l’expression remonterait au moyen-âge. Le pot au roses désignait une petite boite dans laquelle les femmes fortunées rangeaient leurs parfums, et le rose dont elles se fardaient; Souvent elles y cachaient aussi des mots doux ou des secrets. Donc quand on découvrait le pot aux roses, on découvrait aussi leurs secrets ! (découvrir avait le sens « d’ouvrir » la boite)
Boto rose : dauphin rose de l’Amazone. Ce mammifère d’eau douce (inia geoffrensis), dans la culture indienne, prend parfois forme humaine et séduit les jeunes femmes. Lorsqu’une indienne est enceinte et ne veut pas désigner le père, elle désigne alors comme responsable le Boto.
J’adore cette version amérindienne !
Source: Guyanes de Jean-Paul Delfino
Bonjour, Merci pour votre publication ! C’est très gentil de de nous raconter vos « idées farfelues » !
Je vous signale que « Moyen Âge » s’écrit sans trait d’union.(voir le Larousse, le Robert et le dictionnaire de l’Académie française).
Bonne continuation ! Robert de Grenoble
bonjour, merci pour cette précision. je vais corriger cette erreur dans le texte. Excellente journée à vous.